Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Sueco - la mejor vida es la que tengo

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolSuecoItaliano

Título
la mejor vida es la que tengo
Texto
Propuesto por Pocho49
Idioma de origen: Español

la mejor vida es la que tengo

Título
Det bästa livet är det jag har.
Traducción
Sueco

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Sueco

Det bästa livet är det jag har.

Última validación o corrección por Piagabriella - 31 Julio 2009 13:27





Último mensaje

Autor
Mensaje

29 Julio 2009 14:48

Piagabriella
Cantidad de envíos: 641
"detta ett jag har" låter inte riktigt rätt. Skulle det kunna gå bra med "detta enda jag har" istället?

29 Julio 2009 15:09

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Den mening som avses är:

"Det bästa (möjliga) livet är det liv jag har"

29 Julio 2009 21:02

Piagabriella
Cantidad de envíos: 641
Jag skulle tro att den bästa översättningen då skulle kunna vara:

Det bästa livet är det jag har.

Om du tycker det låter okej så skulle vi kunna prova att lägga den översättningen på "omröstning".

29 Julio 2009 21:22

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Ja, det låter bra.