Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-پرتغالی برزیل - Israel tiene razón

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسیفرانسویعبریآلمانیپرتغالی برزیل

طبقه زندگی روزمره - اخبار / موضوعات جدید

عنوان
Israel tiene razón
متن
kruivo پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Los turcos piensan que Israel tiene razón en invadir Líbano porque los árabes ayudan a los terroristas. Tiene razón porque protege a su gente.

عنوان
Israel tem razão
ترجمه
پرتغالی برزیل

kruivo ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Os turcos pensam que Israel tem razão em invadir o Líbano porque os árabes ajudam os terroristas. Tem razão porque protege seu povo.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 15 آگوست 2007 16:59





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 آگوست 2007 16:28

goncin
تعداد پیامها: 3706
"proteje" -> "protege" (erro de "purtugueis" )

E "protege seu povo" fica melhor que "protege sua gente".

(E mais um caso de requisitante traduzindo a própria requisição...)

15 آگوست 2007 16:32

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Acho que ela pediu essa para dar um treinada.

15 آگوست 2007 16:40

goncin
تعداد پیامها: 3706
Ah, Casper, volta lá e põe "Turcos" e "Árabes" com inicial minúscula - "erru de purtugueis que eu não vi da premera veiz" ()²

CC: casper tavernello

15 آگوست 2007 16:56

goncin
تعداد پیامها: 3706
Não em português castiço.

CC: casper tavernello

15 آگوست 2007 17:15

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Nem eu tinha reparado.
Inda beim que'u dei 6 pra moça. Senão tinha me arrepindido.
Valeu.