Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-巴西葡萄牙语 - Israel tiene razón

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语英语法语希伯来语德语巴西葡萄牙语

讨论区 日常生活 - 新闻 / 当前事项

标题
Israel tiene razón
正文
提交 kruivo
源语言: 西班牙语

Los turcos piensan que Israel tiene razón en invadir Líbano porque los árabes ayudan a los terroristas. Tiene razón porque protege a su gente.

标题
Israel tem razão
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 kruivo
目的语言: 巴西葡萄牙语

Os turcos pensam que Israel tem razão em invadir o Líbano porque os árabes ajudam os terroristas. Tem razão porque protege seu povo.
casper tavernello认可或编辑 - 2007年 八月 15日 16:59





最近发帖

作者
帖子

2007年 八月 15日 16:28

goncin
文章总计: 3706
"proteje" -> "protege" (erro de "purtugueis" )

E "protege seu povo" fica melhor que "protege sua gente".

(E mais um caso de requisitante traduzindo a própria requisição...)

2007年 八月 15日 16:32

casper tavernello
文章总计: 5057
Acho que ela pediu essa para dar um treinada.

2007年 八月 15日 16:40

goncin
文章总计: 3706
Ah, Casper, volta lá e põe "Turcos" e "Árabes" com inicial minúscula - "erru de purtugueis que eu não vi da premera veiz" ()²

CC: casper tavernello

2007年 八月 15日 16:56

goncin
文章总计: 3706
Não em português castiço.

CC: casper tavernello

2007年 八月 15日 17:15

casper tavernello
文章总计: 5057
Nem eu tinha reparado.
Inda beim que'u dei 6 pra moça. Senão tinha me arrepindido.
Valeu.