Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Portugalski brazilski - Israel tiene razón

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiFrancuskiHebrejskiNemackiPortugalski brazilski

Kategorija Svakodnevni zivot - Novosti/Tekuci poslovi

Natpis
Israel tiene razón
Tekst
Podnet od kruivo
Izvorni jezik: Spanski

Los turcos piensan que Israel tiene razón en invadir Líbano porque los árabes ayudan a los terroristas. Tiene razón porque protege a su gente.

Natpis
Israel tem razão
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo kruivo
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Os turcos pensam que Israel tem razão em invadir o Líbano porque os árabes ajudam os terroristas. Tem razão porque protege seu povo.
Poslednja provera i obrada od casper tavernello - 15 Avgust 2007 16:59





Poslednja poruka

Autor
Poruka

15 Avgust 2007 16:28

goncin
Broj poruka: 3706
"proteje" -> "protege" (erro de "purtugueis" )

E "protege seu povo" fica melhor que "protege sua gente".

(E mais um caso de requisitante traduzindo a própria requisição...)

15 Avgust 2007 16:32

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Acho que ela pediu essa para dar um treinada.

15 Avgust 2007 16:40

goncin
Broj poruka: 3706
Ah, Casper, volta lá e põe "Turcos" e "Árabes" com inicial minúscula - "erru de purtugueis que eu não vi da premera veiz" ()²

CC: casper tavernello

15 Avgust 2007 16:56

goncin
Broj poruka: 3706
Não em português castiço.

CC: casper tavernello

15 Avgust 2007 17:15

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Nem eu tinha reparado.
Inda beim que'u dei 6 pra moça. Senão tinha me arrepindido.
Valeu.