Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - Doux amour; bel amour; amitié ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسویانگلیسیعبرینروژیژاپنی

طبقه کلمه - عشق / دوستی

عنوان
Doux amour; bel amour; amitié ...
متن
FABIANO JUNIO پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی amel_336 ترجمه شده توسط

Doux amour; bel amour; amitié perpétuelle
ملاحظاتی درباره ترجمه
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

عنوان
Sweet love, beautiful love, eternal friendship
ترجمه
انگلیسی

CocoT ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Sweet love, beautiful love, eternal friendship
ملاحظاتی درباره ترجمه
- I believe "eternal" sounds better than "perpetual". Even though there is a slight change in meaning, but I'm assuming that it's the first that was meant.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 21 دسامبر 2010 14:05