Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-انجليزي - Doux amour; bel amour; amitié ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةفرنسيانجليزيعبرينُرْوِيجِيّياباني

صنف كلمة - حب/ صداقة

عنوان
Doux amour; bel amour; amitié ...
نص
إقترحت من طرف FABIANO JUNIO
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف amel_336

Doux amour; bel amour; amitié perpétuelle
ملاحظات حول الترجمة
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

عنوان
Sweet love, beautiful love, eternal friendship
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف CocoT
لغة الهدف: انجليزي

Sweet love, beautiful love, eternal friendship
ملاحظات حول الترجمة
- I believe "eternal" sounds better than "perpetual". Even though there is a slight change in meaning, but I'm assuming that it's the first that was meant.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 21 كانون الاول 2010 14:05