Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Doux amour; bel amour; amitié ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어영어히브리어노르웨이어일본어

분류 단어 - 사랑 / 우정

제목
Doux amour; bel amour; amitié ...
본문
FABIANO JUNIO에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어 amel_336에 의해서 번역되어짐

Doux amour; bel amour; amitié perpétuelle
이 번역물에 관한 주의사항
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

제목
Sweet love, beautiful love, eternal friendship
번역
영어

CocoT에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Sweet love, beautiful love, eternal friendship
이 번역물에 관한 주의사항
- I believe "eternal" sounds better than "perpetual". Even though there is a slight change in meaning, but I'm assuming that it's the first that was meant.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 21일 14:05