Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Englisch - Doux amour; bel amour; amitié ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischFranzösischEnglischHebräischNorwegischJapanisch

Kategorie Wort - Liebe / Freundschaft

Titel
Doux amour; bel amour; amitié ...
Text
Übermittelt von FABIANO JUNIO
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von amel_336

Doux amour; bel amour; amitié perpétuelle
Bemerkungen zur Übersetzung
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Titel
Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von CocoT
Zielsprache: Englisch

Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Bemerkungen zur Übersetzung
- I believe "eternal" sounds better than "perpetual". Even though there is a slight change in meaning, but I'm assuming that it's the first that was meant.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 21 Dezember 2010 14:05