Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Francese-Inglese - Doux amour; bel amour; amitié ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoFranceseIngleseEbraicoNorvegeseGiapponese

Categoria Parola - Amore / Amicizia

Titolo
Doux amour; bel amour; amitié ...
Testo
Aggiunto da FABIANO JUNIO
Lingua originale: Francese Tradotto da amel_336

Doux amour; bel amour; amitié perpétuelle
Note sulla traduzione
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Titolo
Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Traduzione
Inglese

Tradotto da CocoT
Lingua di destinazione: Inglese

Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Note sulla traduzione
- I believe "eternal" sounds better than "perpetual". Even though there is a slight change in meaning, but I'm assuming that it's the first that was meant.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 21 Dicembre 2010 14:05