Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - Doux amour; bel amour; amitié ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaİngilizceİbraniceNorveççeJaponca

Kategori Sözcük - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Doux amour; bel amour; amitié ...
Metin
Öneri FABIANO JUNIO
Kaynak dil: Fransızca Çeviri amel_336

Doux amour; bel amour; amitié perpétuelle
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Başlık
Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Tercüme
İngilizce

Çeviri CocoT
Hedef dil: İngilizce

Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Çeviriyle ilgili açıklamalar
- I believe "eternal" sounds better than "perpetual". Even though there is a slight change in meaning, but I'm assuming that it's the first that was meant.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 21 Aralık 2010 14:05