Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Anglès - Doux amour; bel amour; amitié ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerFrancèsAnglèsHebreuNoruecJaponès

Categoria Paraula - Amor / Amistat

Títol
Doux amour; bel amour; amitié ...
Text
Enviat per FABIANO JUNIO
Idioma orígen: Francès Traduït per amel_336

Doux amour; bel amour; amitié perpétuelle
Notes sobre la traducció
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules

Títol
Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Traducció
Anglès

Traduït per CocoT
Idioma destí: Anglès

Sweet love, beautiful love, eternal friendship
Notes sobre la traducció
- I believe "eternal" sounds better than "perpetual". Even though there is a slight change in meaning, but I'm assuming that it's the first that was meant.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Darrera validació o edició per Francky5591 - 21 Desembre 2010 14:05