Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-کلینگون - Read-following-languages

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیلپرتغالیرومانیاییایتالیاییاسپانیولیآلبانیاییکاتالانآلمانیترکیبلغاریعربیعبریهلندیچینی ساده شدهروسیسوئدیچینی سنتیلهستانیژاپنیفنلاندیاسپرانتوکرواتییونانیکلینگونهندیصربیلیتوانیاییدانمارکیچکیمجارستانیفرانسویاستونیایینروژیکره ایاسلواکیاییفارسیکردیایرلندیآفریکانستایلندی
ترجمه های درخواست شده: نواریاردوویتنامی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Read-following-languages
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

%s can read the following languages
ملاحظاتی درباره ترجمه
%s will be dynamically replaced by a username, this text will be followed by a list of languages

عنوان
veb-Holmey-laD
ترجمه
کلینگون

jIqel ترجمه شده توسط
زبان مقصد: کلینگون

vebbogh Holmey laDlaH %s
ملاحظاتی درباره ترجمه
literally "%s can read the languages which are next in sequence". I also considered the simpler /Holmeyvam laDlaH %s/, which would translate "%s can read these languages".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط cucumis - 14 سپتامبر 2006 19:38





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 سپتامبر 2006 19:13

cucumis
تعداد پیامها: 3785
Thanks for the first klingon translation of cucumis
Is there a captial letter when starting a klingon sentence?

14 سپتامبر 2006 21:59

jIqel
تعداد پیامها: 2
No. But the capital letters in the words must remain capital. Klingon doesn't capitalise for proper names and the like, but S,D,I, and H are always capital when written in English letters.