Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Klingon - Read-following-languages

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiPortugalski brazilskiPortugalskiRumunskiItalijanskiSpanskiAlbanskiKatalonskiNemackiTurskiBugarskiArapskiHebrejskiHolandskiKineski pojednostavljeniRuskiSvedskiKineskiPoljskiJapanskiFinskiEsperantoHrvatskiGrckiKlingonHinduSrpskiLitvanskiDanskiCeskiMadjarskiFrancuskiEstonskiNorveskiKoreanskiSlovackiPersijski jezikKurdskiIrskiAfrickiTajlandski
Traženi prevodi: NevariUrduVijetnamski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Kompjuteri / Internet

Natpis
Read-following-languages
Tekst
Podnet od cucumis
Izvorni jezik: Engleski

%s can read the following languages
Napomene o prevodu
%s will be dynamically replaced by a username, this text will be followed by a list of languages

Natpis
veb-Holmey-laD
Prevod
Klingon

Preveo jIqel
Željeni jezik: Klingon

vebbogh Holmey laDlaH %s
Napomene o prevodu
literally "%s can read the languages which are next in sequence". I also considered the simpler /Holmeyvam laDlaH %s/, which would translate "%s can read these languages".
Poslednja provera i obrada od cucumis - 14 Septembar 2006 19:38





Poslednja poruka

Autor
Poruka

14 Septembar 2006 19:13

cucumis
Broj poruka: 3785
Thanks for the first klingon translation of cucumis
Is there a captial letter when starting a klingon sentence?

14 Septembar 2006 21:59

jIqel
Broj poruka: 2
No. But the capital letters in the words must remain capital. Klingon doesn't capitalise for proper names and the like, but S,D,I, and H are always capital when written in English letters.