Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Klingonska - Read-following-languages

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaBrasiliansk portugisiskaPortugisiskaRumänskaItalienskaSpanskaAlbanskaKatalanskaTyskaTurkiskaBulgariskaArabiskaHebreiskaNederländskaKinesiska (förenklad)RyskaSvenskaTraditionell kinesiskaPolskaJapanskaFinskaEsperantoKroatiskaGrekiskaKlingonskaHindiSerbiskaLitauiskaDanskaTjeckiskaUngerskaFranskaEstniskaNorskaKoreanskaSlovakiskaPersiskaKurdiskaIriskaAfrikanThailändska
Efterfrågade översättningar: NewariskaUrduVietnamesiska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
Read-following-languages
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

%s can read the following languages
Anmärkningar avseende översättningen
%s will be dynamically replaced by a username, this text will be followed by a list of languages

Titel
veb-Holmey-laD
Översättning
Klingonska

Översatt av jIqel
Språket som det ska översättas till: Klingonska

vebbogh Holmey laDlaH %s
Anmärkningar avseende översättningen
literally "%s can read the languages which are next in sequence". I also considered the simpler /Holmeyvam laDlaH %s/, which would translate "%s can read these languages".
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 14 September 2006 19:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 September 2006 19:13

cucumis
Antal inlägg: 3785
Thanks for the first klingon translation of cucumis
Is there a captial letter when starting a klingon sentence?

14 September 2006 21:59

jIqel
Antal inlägg: 2
No. But the capital letters in the words must remain capital. Klingon doesn't capitalise for proper names and the like, but S,D,I, and H are always capital when written in English letters.