Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-клингон - Read-following-languages

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальский (Бразилия)ПортугальскийРумынскийИтальянскийИспанскийАлбанскийКаталанскийНемецкийТурецкийБолгарскийАрабскийИвритГолландскийКитайский упрощенный РусскийШведскийКитайскийПольскийЯпонскийФинскийЭсперантоХорватскийГреческийклингонХиндиСербскийЛитовскийДатскийЧешскийВенгерскийФранцузскийэстонскийНорвежскийКорейскийСловацкийПерсидский языкКурдский языкирландскийАфрикаансТайский
Запрошенные переводы: НевариУрдуВьетнамский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет

Статус
Read-following-languages
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

%s can read the following languages
Комментарии для переводчика
%s will be dynamically replaced by a username, this text will be followed by a list of languages

Статус
veb-Holmey-laD
Перевод
клингон

Перевод сделан jIqel
Язык, на который нужно перевести: клингон

vebbogh Holmey laDlaH %s
Комментарии для переводчика
literally "%s can read the languages which are next in sequence". I also considered the simpler /Holmeyvam laDlaH %s/, which would translate "%s can read these languages".
Последнее изменение было внесено пользователем cucumis - 14 Сентябрь 2006 19:38





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Сентябрь 2006 19:13

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
Thanks for the first klingon translation of cucumis
Is there a captial letter when starting a klingon sentence?

14 Сентябрь 2006 21:59

jIqel
Кол-во сообщений: 2
No. But the capital letters in the words must remain capital. Klingon doesn't capitalise for proper names and the like, but S,D,I, and H are always capital when written in English letters.