Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Klingonas - Read-following-languages

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)PortugalųRumunųItalųIspanųAlbanųKatalonųVokiečiųTurkųBulgarųArabųIvritoOlandųSupaprastinta kinųRusųŠvedųKinųLenkųJaponųSuomiųEsperantoKroatųGraikųKlingonasHindiSerbųLietuviųDanųČekųVengrųPrancūzųEstųNorvegųKorėjiečiųSlovakųPersųKurdųAiriųAfrikansasTailandiečių
Pageidaujami vertimai: NevariUrdų kalbaVietnamiečių

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Read-following-languages
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

%s can read the following languages
Pastabos apie vertimą
%s will be dynamically replaced by a username, this text will be followed by a list of languages

Pavadinimas
veb-Holmey-laD
Vertimas
Klingonas

Išvertė jIqel
Kalba, į kurią verčiama: Klingonas

vebbogh Holmey laDlaH %s
Pastabos apie vertimą
literally "%s can read the languages which are next in sequence". I also considered the simpler /Holmeyvam laDlaH %s/, which would translate "%s can read these languages".
Validated by cucumis - 14 rugsėjis 2006 19:38





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 rugsėjis 2006 19:13

cucumis
Žinučių kiekis: 3785
Thanks for the first klingon translation of cucumis
Is there a captial letter when starting a klingon sentence?

14 rugsėjis 2006 21:59

jIqel
Žinučių kiekis: 2
No. But the capital letters in the words must remain capital. Klingon doesn't capitalise for proper names and the like, but S,D,I, and H are always capital when written in English letters.