Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Klingonski - Read-following-languages

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBrazilski portugalskiPortugalskiRumunjskiTalijanskiŠpanjolskiAlbanskiKatalanskiNjemačkiTurskiBugarskiArapskiHebrejskiNizozemskiPojednostavljeni kineskiRuskiŠvedskiKineskiPoljskiJapanskiFinskiEsperantoHrvatskiGrčkiKlingonskiHinduSrpskiLitavskiDanskiČeškiMađarskiFrancuskiEstonskiNorveškiKorejskiSlovačkiPerzijskiKurdskiIrskiAfrikaansTajlandski
Traženi prijevodi: NevariUrduVijetnamski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Kompjuteri / Internet

Naslov
Read-following-languages
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

%s can read the following languages
Primjedbe o prijevodu
%s will be dynamically replaced by a username, this text will be followed by a list of languages

Naslov
veb-Holmey-laD
Prevođenje
Klingonski

Preveo jIqel
Ciljni jezik: Klingonski

vebbogh Holmey laDlaH %s
Primjedbe o prijevodu
literally "%s can read the languages which are next in sequence". I also considered the simpler /Holmeyvam laDlaH %s/, which would translate "%s can read these languages".
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 14 rujan 2006 19:38





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

14 rujan 2006 19:13

cucumis
Broj poruka: 3785
Thanks for the first klingon translation of cucumis
Is there a captial letter when starting a klingon sentence?

14 rujan 2006 21:59

jIqel
Broj poruka: 2
No. But the capital letters in the words must remain capital. Klingon doesn't capitalise for proper names and the like, but S,D,I, and H are always capital when written in English letters.