Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Hungarian - Very sick Polish boy...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИспанскиСръбскиИталианскиНемскиТурскиHungarianЛитовски

Категория Битие - Децата и младежите

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Very sick Polish boy...
Текст
Предоставено от Edyta223
Език, от който се превежда: Английски

A very , very sick Polish boy (8 years old) Has a dream to get many postcards from different countries. His adress is:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

A website about him:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

Заглавие
Egy nagyon beteg lengyel kisfiú...
Превод
Hungarian

Преведено от gabur
Желан език: Hungarian

Egy nagyon, nagyon beteg lengyel kisfiúnak (8 éves) az az álma, hogy sok képeslapot gyűjtsön különböző országokból. A címe:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Lengyelország


Egy weboldal róla:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php
За последен път се одобри от evahongrie - 25 Февруари 2009 12:24





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Февруари 2009 18:01

gabur
Общо мнения: 5
PLEASE!!!

I really would like to translate this request to hungarian. To be honest the text is very easy, but I am not allowed to do it, because it can be done only by an expert. And because of the small number of hungarian requests it is impossible for me to become an expert, I'll never have the necessary points for it. So is there any way to prove my skills or to get temporary access to this request?
Thanks for your answer in advance!

Gabur

12 Февруари 2009 18:59

Lein
Общо мнения: 3389
After a while (one or two weeks), translation requests for experts become normal requests if no experts has translated it.

This request has been waiting for a few days I think...

12 Февруари 2009 20:05

gabur
Общо мнения: 5
I see. Thanks for your answer!