Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Ungherese - Very sick Polish boy...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseSpagnoloSerboItalianoTedescoTurcoUnghereseLituano

Categoria Vita quotidiana - Bambini ed adolescenti

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Very sick Polish boy...
Testo
Aggiunto da Edyta223
Lingua originale: Inglese

A very , very sick Polish boy (8 years old) Has a dream to get many postcards from different countries. His adress is:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

A website about him:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

Titolo
Egy nagyon beteg lengyel kisfiú...
Traduzione
Ungherese

Tradotto da gabur
Lingua di destinazione: Ungherese

Egy nagyon, nagyon beteg lengyel kisfiúnak (8 éves) az az álma, hogy sok képeslapot gyűjtsön különböző országokból. A címe:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Lengyelország


Egy weboldal róla:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php
Ultima convalida o modifica di evahongrie - 25 Febbraio 2009 12:24





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Febbraio 2009 18:01

gabur
Numero di messaggi: 5
PLEASE!!!

I really would like to translate this request to hungarian. To be honest the text is very easy, but I am not allowed to do it, because it can be done only by an expert. And because of the small number of hungarian requests it is impossible for me to become an expert, I'll never have the necessary points for it. So is there any way to prove my skills or to get temporary access to this request?
Thanks for your answer in advance!

Gabur

12 Febbraio 2009 18:59

Lein
Numero di messaggi: 3389
After a while (one or two weeks), translation requests for experts become normal requests if no experts has translated it.

This request has been waiting for a few days I think...

12 Febbraio 2009 20:05

gabur
Numero di messaggi: 5
I see. Thanks for your answer!