Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Hongrois - Very sick Polish boy...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnolSerbeItalienAllemandTurcHongroisLituanien

Catégorie Vie quotidienne - Enfants et adolescents

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Very sick Polish boy...
Texte
Proposé par Edyta223
Langue de départ: Anglais

A very , very sick Polish boy (8 years old) Has a dream to get many postcards from different countries. His adress is:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

A website about him:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

Titre
Egy nagyon beteg lengyel kisfiú...
Traduction
Hongrois

Traduit par gabur
Langue d'arrivée: Hongrois

Egy nagyon, nagyon beteg lengyel kisfiúnak (8 éves) az az álma, hogy sok képeslapot gyűjtsön különböző országokból. A címe:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Lengyelország


Egy weboldal róla:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php
Dernière édition ou validation par evahongrie - 25 Février 2009 12:24





Derniers messages

Auteur
Message

12 Février 2009 18:01

gabur
Nombre de messages: 5
PLEASE!!!

I really would like to translate this request to hungarian. To be honest the text is very easy, but I am not allowed to do it, because it can be done only by an expert. And because of the small number of hungarian requests it is impossible for me to become an expert, I'll never have the necessary points for it. So is there any way to prove my skills or to get temporary access to this request?
Thanks for your answer in advance!

Gabur

12 Février 2009 18:59

Lein
Nombre de messages: 3389
After a while (one or two weeks), translation requests for experts become normal requests if no experts has translated it.

This request has been waiting for a few days I think...

12 Février 2009 20:05

gabur
Nombre de messages: 5
I see. Thanks for your answer!