Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Италиански - Very sick Polish boy...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИспанскиСръбскиИталианскиНемскиТурскиHungarianЛитовски

Категория Битие - Децата и младежите

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Very sick Polish boy...
Текст
Предоставено от Edyta223
Език, от който се превежда: Английски

A very , very sick Polish boy (8 years old) Has a dream to get many postcards from different countries. His adress is:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

A website about him:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

Заглавие
Aiuto bambino malato
Превод
Изисква се високо качествоИталиански

Преведено от ali84
Желан език: Италиански

Un bambino polacco (8 anni) molto, molto malato ha il sogno di ricevere tante cartoline da diverse nazioni. Il suo indirizzo è:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

Un sito internet su di lui:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php
За последен път се одобри от Efylove - 10 Февруари 2009 21:36





Последно мнение

Автор
Мнение

9 Февруари 2009 08:19

3mend0
Общо мнения: 49
Un bambino Polacco (8 anni) molto, molto malato, sogna di ricevere moltissime cartoline da tanti paesi del mondo. Il suo indirizzo è:

Mateusz Lang
ul. Wiślana 37
70 - 885 Szczecin
Poland

Un sito Web su di lui è:
http://www.mammarzenie.org/newspolska/2008/mateusz.php

9 Февруари 2009 12:48

Lein
Общо мнения: 3389
Hi 3mend0,

It looks like you are using the comments field to translate. This field is meant for discussions about the text or translation. The reason why you don't have the possibility to translate this text is that the requester has asked for this text to be translated by an Italian expert. That has nothing to do with the difficulty of the text, it is just a choice the requestor has.
Please don't use the message field to submit translations!
Sorry - better luck next time!

CC: 3mend0