Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Esperanto - cewirim war:)

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisAllemandFrançaisEsperantoIslandais

Catégorie Chanson

Titre
cewirim war:)
Texte
Proposé par mateo
Langue de départ: Turc

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Commentaires pour la traduction
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.

Titre
Ĉi tiu amo devas fini nun.
Traduction
Esperanto

Traduit par Borges
Langue d'arrivée: Esperanto

Ĉi tiu amo devas fini nun.
Mi devus forlasis ĉio, ĉio kio apartenas al vi
Por ni esti ĉe estis malsaĝaĵo. Ĉi tiu estis erara.
La fino de ĉi tiu amo estis la plej bonaĵo.
Dernière édition ou validation par Borges - 8 Janvier 2007 11:08