Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-에스페란토어 - cewirim war:)

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어독일어프랑스어에스페란토어아이슬란드어

분류 노래

제목
cewirim war:)
본문
mateo에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
이 번역물에 관한 주의사항
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.

제목
Ĉi tiu amo devas fini nun.
번역
에스페란토어

Borges에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 에스페란토어

Ĉi tiu amo devas fini nun.
Mi devus forlasis ĉio, ĉio kio apartenas al vi
Por ni esti ĉe estis malsaĝaĵo. Ĉi tiu estis erara.
La fino de ĉi tiu amo estis la plej bonaĵo.
Borges에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 8일 11:08