Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Esperanto - cewirim war:)

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskTyskFranskEsperantoIslandsk

Kategori Sang

Titel
cewirim war:)
Tekst
Tilmeldt af mateo
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Bemærkninger til oversættelsen
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.

Titel
Ĉi tiu amo devas fini nun.
Oversættelse
Esperanto

Oversat af Borges
Sproget, der skal oversættes til: Esperanto

Ĉi tiu amo devas fini nun.
Mi devus forlasis ĉio, ĉio kio apartenas al vi
Por ni esti ĉe estis malsaĝaĵo. Ĉi tiu estis erara.
La fino de ĉi tiu amo estis la plej bonaĵo.
Senest valideret eller redigeret af Borges - 8 Januar 2007 11:08