Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Tysk - this love must end here

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskTyskFranskEsperantoIslandsk

Kategori Sang

Titel
this love must end here
Tekst
Tilmeldt af ashanti
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af kafetzou

this love must end here
I should have abandoned everything, everything that belonged to you
for us to be together was crazy.it was wrong.
the end of this love was the best thing.
Bemærkninger til oversættelsen
I used "best" to translate "en dogru", because it sounds awkward in English to say "the most correct" in this context, but you might want to use that to translate to another language.

Titel
Diese Liebe muß hier enden.
Oversættelse
Høj kvalitet krævesTysk

Oversat af frajofu
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

diese Liebe muß hier enden
ich sollte alles verlassen haben, alles was zu dir gehörte
denn unser Zusammensein war verrückt. es war falsch.
diese Liebe zu beenden war am besten.
Senest valideret eller redigeret af Rumo - 13 December 2006 11:45