Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Alemany - this love must end here

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsAlemanyFrancèsEsperantoIslandès

Categoria Cançó

Títol
this love must end here
Text
Enviat per ashanti
Idioma orígen: Anglès Traduït per kafetzou

this love must end here
I should have abandoned everything, everything that belonged to you
for us to be together was crazy.it was wrong.
the end of this love was the best thing.
Notes sobre la traducció
I used "best" to translate "en dogru", because it sounds awkward in English to say "the most correct" in this context, but you might want to use that to translate to another language.

Títol
Diese Liebe muß hier enden.
Traducció
Es requereix alta qualitatAlemany

Traduït per frajofu
Idioma destí: Alemany

diese Liebe muß hier enden
ich sollte alles verlassen haben, alles was zu dir gehörte
denn unser Zusammensein war verrückt. es war falsch.
diese Liebe zu beenden war am besten.
Darrera validació o edició per Rumo - 13 Desembre 2006 11:45