Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Немецкий - this love must end here

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийНемецкийФранцузскийЭсперантоИсландский

Категория Песня

Статус
this love must end here
Tекст
Добавлено ashanti
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан kafetzou

this love must end here
I should have abandoned everything, everything that belonged to you
for us to be together was crazy.it was wrong.
the end of this love was the best thing.
Комментарии для переводчика
I used "best" to translate "en dogru", because it sounds awkward in English to say "the most correct" in this context, but you might want to use that to translate to another language.

Статус
Diese Liebe muß hier enden.
Перевод
Требуется высокое качество переводаНемецкий

Перевод сделан frajofu
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

diese Liebe muß hier enden
ich sollte alles verlassen haben, alles was zu dir gehörte
denn unser Zusammensein war verrückt. es war falsch.
diese Liebe zu beenden war am besten.
Последнее изменение было внесено пользователем Rumo - 13 Декабрь 2006 11:45