Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-जर्मन - this love must end here

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीअंग्रेजीजर्मनफ्रान्सेलीएस्पेरान्तोIcelandic

Category Song

शीर्षक
this love must end here
हरफ
ashantiद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी kafetzouद्वारा अनुबाद गरिएको

this love must end here
I should have abandoned everything, everything that belonged to you
for us to be together was crazy.it was wrong.
the end of this love was the best thing.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
I used "best" to translate "en dogru", because it sounds awkward in English to say "the most correct" in this context, but you might want to use that to translate to another language.

शीर्षक
Diese Liebe muß hier enden.
अनुबाद
उच्च गुणस्तर चाहिएकोजर्मन

frajofuद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: जर्मन

diese Liebe muß hier enden
ich sollte alles verlassen haben, alles was zu dir gehörte
denn unser Zusammensein war verrückt. es war falsch.
diese Liebe zu beenden war am besten.
Validated by Rumo - 2006年 डिसेम्बर 13日 11:45