Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Esperanto - cewirim war:)

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleskiNemackiFrancuskiEsperantoIslandski

Kategorija Pesma

Natpis
cewirim war:)
Tekst
Podnet od mateo
Izvorni jezik: Turski

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Napomene o prevodu
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.

Natpis
Ĉi tiu amo devas fini nun.
Prevod
Esperanto

Preveo Borges
Željeni jezik: Esperanto

Ĉi tiu amo devas fini nun.
Mi devus forlasis ĉio, ĉio kio apartenas al vi
Por ni esti ĉe estis malsaĝaĵo. Ĉi tiu estis erara.
La fino de ĉi tiu amo estis la plej bonaĵo.
Poslednja provera i obrada od Borges - 8 Januar 2007 11:08