Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Français - cewirim war:)

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisAllemandFrançaisEsperantoIslandais

Catégorie Chanson

Titre
cewirim war:)
Texte
Proposé par ashanti
Langue de départ: Turc

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Commentaires pour la traduction
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.

Titre
Cet amour doit prendre fin maintenant
Traduction
Français

Traduit par Dao
Langue d'arrivée: Français

Cet amour doit prendre fin maintenant.
J'aurais dû tout abandonner, tout ce qui t'appartenait.
C'était de la folie pour nous d'être ensemble. C'était mal.
La fin de cette relation était la meilleur chose possible
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 12 Décembre 2006 12:32





Derniers messages

Auteur
Message

9 Décembre 2006 14:45

J4MES
Nombre de messages: 58
Je peux traduire ce message mais je ne suis pas expert

11 Décembre 2006 16:18

Bruno4
Nombre de messages: 1
De même, je peux traduire à partir de la version anglaise (I'm not an expert but I can translate into French according to the English version).