Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kifaransa - cewirim war:)

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKijerumaniKifaransaKiesperantoKiasilindi

Category Song

Kichwa
cewirim war:)
Nakala
Tafsiri iliombwa na ashanti
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

bu ask burada bitmeliydi.
herseyi terketmeliydim,sana ait olan herseyi.
birlikte olmamız cılgınlıktı.yanlıstı.
bu askın bitmesi en dogru olan seydi.
Maelezo kwa mfasiri
'birlikte olmamız' kısmı sevgili olmamız manasında.

Kichwa
Cet amour doit prendre fin maintenant
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na Dao
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Cet amour doit prendre fin maintenant.
J'aurais dû tout abandonner, tout ce qui t'appartenait.
C'était de la folie pour nous d'être ensemble. C'était mal.
La fin de cette relation était la meilleur chose possible
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 12 Disemba 2006 12:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

9 Disemba 2006 14:45

J4MES
Idadi ya ujumbe: 58
Je peux traduire ce message mais je ne suis pas expert

11 Disemba 2006 16:18

Bruno4
Idadi ya ujumbe: 1
De même, je peux traduire à partir de la version anglaise (I'm not an expert but I can translate into French according to the English version).