Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Rumano - Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RumanoInglésPortuguésAlemán

Categoría Coloquial - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Texto a traducir
Propuesto por Steve Cajun
Idioma de origen: Rumano

Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Nota acerca de la traducción
SMS Text.
<Remark: Female speaking>

Before edit:
Eram obosita rai aseara daia nu am dat nimic.
Última corrección por Freya - 21 Junio 2012 12:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Junio 2012 22:47

peterbald
Cantidad de envíos: 53
Ce ai vrut să spui prin "nu am dat nimic"? Că nu ai răspuns la SMS?

2 Junio 2012 14:01

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Probabil. Nu a dat un mesaj înapoi. Steve Cajun nu este român, deci nu are de unde să ştie...

2 Junio 2012 14:46

Steve Cajun
Cantidad de envíos: 2
I don't speak romanian. So I dont understand your comments.

2 Junio 2012 19:08

Freya
Cantidad de envíos: 1910
Hello. Sorry, we were trying to figure out the second part of the SMS you received. You will have the official translations soon, or if you want the unofficial translation in English you can ask me or peterbald. Peterbald can translate it into German also. It's not a difficult phrase, just that a little more context would make a clearer translation in this case.