Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Rumänska - Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: RumänskaEngelskaPortugisiskaTyska

Kategori Vardaglig - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Text att översätta
Tillagd av Steve Cajun
Källspråk: Rumänska

Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Anmärkningar avseende översättningen
SMS Text.
<Remark: Female speaking>

Before edit:
Eram obosita rai aseara daia nu am dat nimic.
Senast redigerad av Freya - 21 Juni 2012 12:46





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Juni 2012 22:47

peterbald
Antal inlägg: 53
Ce ai vrut să spui prin "nu am dat nimic"? Că nu ai răspuns la SMS?

2 Juni 2012 14:01

Freya
Antal inlägg: 1910
Probabil. Nu a dat un mesaj înapoi. Steve Cajun nu este român, deci nu are de unde să ştie...

2 Juni 2012 14:46

Steve Cajun
Antal inlägg: 2
I don't speak romanian. So I dont understand your comments.

2 Juni 2012 19:08

Freya
Antal inlägg: 1910
Hello. Sorry, we were trying to figure out the second part of the SMS you received. You will have the official translations soon, or if you want the unofficial translation in English you can ask me or peterbald. Peterbald can translate it into German also. It's not a difficult phrase, just that a little more context would make a clearer translation in this case.