Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Rumunų - Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųAnglųPortugalųVokiečių

Kategorija Šnekamoji kalba - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Tekstas vertimui
Pateikta Steve Cajun
Originalo kalba: Rumunų

Eram obosită rău aseară, d-aia nu am dat nimic.
Pastabos apie vertimą
SMS Text.
<Remark: Female speaking>

Before edit:
Eram obosita rai aseara daia nu am dat nimic.
Patvirtino Freya - 21 birželis 2012 12:46





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 birželis 2012 22:47

peterbald
Žinučių kiekis: 53
Ce ai vrut să spui prin "nu am dat nimic"? Că nu ai răspuns la SMS?

2 birželis 2012 14:01

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Probabil. Nu a dat un mesaj înapoi. Steve Cajun nu este român, deci nu are de unde să ştie...

2 birželis 2012 14:46

Steve Cajun
Žinučių kiekis: 2
I don't speak romanian. So I dont understand your comments.

2 birželis 2012 19:08

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Hello. Sorry, we were trying to figure out the second part of the SMS you received. You will have the official translations soon, or if you want the unofficial translation in English you can ask me or peterbald. Peterbald can translate it into German also. It's not a difficult phrase, just that a little more context would make a clearer translation in this case.