Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Castellà - Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CastellàHebreuÀrab

Categoria Poesia - Amor / Amistat

Títol
Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...
Text a traduir
Enviat per gabus
Idioma orígen: Castellà

Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que decida la cabeza.
Notes sobre la traducció
En arabe argelio.
En hebreo con locutor femenino y destinatario masculino.
30 Desembre 2009 21:59





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Gener 2010 16:22

Maroki
Nombre de missatges: 17
عندما يتوجب عليك اتخاذ قرار ما، فاستعمال العقل يكون أفضل من استعمال القلب. ARABE OFICIAL

4 Març 2010 09:09

jaq84
Nombre de missatges: 568
A bridge, please

CC: lilian canale

4 Març 2010 11:49

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"When the heart has to decide, it's better that the mind does it"