Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Spansk - Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskHebraiskArabisk

Kategori Poesi - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av gabus
Kildespråk: Spansk

Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que decida la cabeza.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
En arabe argelio.
En hebreo con locutor femenino y destinatario masculino.
30 Desember 2009 21:59





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Januar 2010 16:22

Maroki
Antall Innlegg: 17
عندما يتوجب عليك اتخاذ قرار ما، فاستعمال العقل يكون أفضل من استعمال القلب. ARABE OFICIAL

4 Mars 2010 09:09

jaq84
Antall Innlegg: 568
A bridge, please

CC: lilian canale

4 Mars 2010 11:49

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"When the heart has to decide, it's better that the mind does it"