Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Spanisch - Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SpanischHebräischArabisch

Kategorie Dichtung - Liebe / Freundschaft

Titel
Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von gabus
Herkunftssprache: Spanisch

Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que decida la cabeza.
Bemerkungen zur Übersetzung
En arabe argelio.
En hebreo con locutor femenino y destinatario masculino.
30 Dezember 2009 21:59





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

2 Januar 2010 16:22

Maroki
Anzahl der Beiträge: 17
عندما يتوجب عليك اتخاذ قرار ما، فاستعمال العقل يكون أفضل من استعمال القلب. ARABE OFICIAL

4 März 2010 09:09

jaq84
Anzahl der Beiträge: 568
A bridge, please

CC: lilian canale

4 März 2010 11:49

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
"When the heart has to decide, it's better that the mind does it"