Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Turecki - Cada uno es forjador de su propia fortuna

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaHiszpańskiTureckiGreckiDuński

Kategoria Wyrażenie

Tytuł
Cada uno es forjador de su propia fortuna
Tekst
Wprowadzone przez ÇAğla
Język źródłowy: Hiszpański Tłumaczone przez Okal

Cada uno es forjador de su propia fortuna
Uwagi na temat tłumaczenia
Conozco la expresión de ésta manera

Tytuł
Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Turecki

Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez cucumis - 22 Kwiecień 2008 08:28





Ostatni Post

Autor
Post

14 Luty 2008 12:44

smy
Liczba postów: 2481
"inşaatçıdır" is not a corect word turkishmiss, it should be "inşaatçısıdır"

14 Luty 2008 15:59

turkishmiss
Liczba postów: 2132
Thank you Smy

4 Marzec 2008 09:30

smy
Liczba postów: 2481
a bridge please Lilian ca.? (20 points)

CC: lilian canale