Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Турски - Cada uno es forjador de su propia fortuna

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиИспанскиТурскиГръцкиДатски

Категория Израз

Заглавие
Cada uno es forjador de su propia fortuna
Текст
Предоставено от ÇAÄŸla
Език, от който се превежда: Испански Преведено от Okal

Cada uno es forjador de su propia fortuna
Забележки за превода
Conozco la expresión de ésta manera

Заглавие
Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Превод
Турски

Преведено от turkishmiss
Желан език: Турски

Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
За последен път се одобри от cucumis - 22 Април 2008 08:28





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Февруари 2008 12:44

smy
Общо мнения: 2481
"inşaatçıdır" is not a corect word turkishmiss, it should be "inşaatçısıdır"

14 Февруари 2008 15:59

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Thank you Smy

4 Март 2008 09:30

smy
Общо мнения: 2481
a bridge please Lilian ca.? (20 points)

CC: lilian canale