Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Turkiska - Cada uno es forjador de su propia fortuna

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinSpanskaTurkiskaGrekiskaDanska

Kategori Uttryck

Titel
Cada uno es forjador de su propia fortuna
Text
Tillagd av ÇAğla
Källspråk: Spanska Översatt av Okal

Cada uno es forjador de su propia fortuna
Anmärkningar avseende översättningen
Conozco la expresión de ésta manera

Titel
Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Översättning
Turkiska

Översatt av turkishmiss
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Senast granskad eller redigerad av cucumis - 22 April 2008 08:28





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

14 Februari 2008 12:44

smy
Antal inlägg: 2481
"inşaatçıdır" is not a corect word turkishmiss, it should be "inşaatçısıdır"

14 Februari 2008 15:59

turkishmiss
Antal inlägg: 2132
Thank you Smy

4 Mars 2008 09:30

smy
Antal inlägg: 2481
a bridge please Lilian ca.? (20 points)

CC: lilian canale