Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Türkçe - Cada uno es forjador de su propia fortuna

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LatinceİspanyolcaTürkçeYunancaDanca

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
Cada uno es forjador de su propia fortuna
Metin
Öneri ÇAÄŸla
Kaynak dil: İspanyolca Çeviri Okal

Cada uno es forjador de su propia fortuna
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Conozco la expresión de ésta manera

Başlık
Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
Tercüme
Türkçe

Çeviri turkishmiss
Hedef dil: Türkçe

Herkes kendi kaderinin inşaatçısıdır
En son cucumis tarafından onaylandı - 22 Nisan 2008 08:28





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Şubat 2008 12:44

smy
Mesaj Sayısı: 2481
"inşaatçıdır" is not a corect word turkishmiss, it should be "inşaatçısıdır"

14 Şubat 2008 15:59

turkishmiss
Mesaj Sayısı: 2132
Thank you Smy

4 Mart 2008 09:30

smy
Mesaj Sayısı: 2481
a bridge please Lilian ca.? (20 points)

CC: lilian canale