Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Frengjisht - O céu é o limite.Não se preocupe, ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeFrengjishtGreqishtGjuha Latine

Kategori Shkrim i lirë - Arte / Krijime / Imagjinatë

Titull
O céu é o limite.Não se preocupe, ...
Tekst
Prezantuar nga Josyane
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

O céu é o limite.
Não se preocupe, seja feliz.
Rogai por nós.
Vërejtje rreth përkthimit
Gostaria de tradução em três linguas, Francês da França, Latim e Grego. Desde já agradeço.

<Admin's note> Lines containing single words and double requests removed.

Titull
Le ciel est la limite.Ne vous ...
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga Tzicu-Sem
Përkthe në: Frengjisht

Le ciel est la limite.
Ne t'inquiétes pas, sois heureux.
Priez pour nous.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 11 Nëntor 2009 17:09





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Nëntor 2009 13:01

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Tzicu, the original was modified in order to fit our rules. Please adapt your translation.
And again,

Please, read our 9 submission rules carefully and next time you see a request which is out of frame call an admin to check the page instead of doing the translation, OK?

9 Nëntor 2009 14:53

Tzicu-Sem
Numri i postimeve: 493
Erm, what was the problem with the text?

9 Nëntor 2009 14:55

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Some sentences without a verb included in the text.
I edited the translation and validated

9 Nëntor 2009 14:57

Tzicu-Sem
Numri i postimeve: 493
Ahh, I see I considered the text as a whole, not sentence by sentence.
Thanks Francky