Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brazilian Portuguese-French - O céu é o limite.Não se preocupe, ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brazilian PortugueseFrenchGreekLatin

Category Free writing - Arts / Creativity / Imagination

Title
O céu é o limite.Não se preocupe, ...
Text
Submitted by Josyane
Source language: Brazilian Portuguese

O céu é o limite.
Não se preocupe, seja feliz.
Rogai por nós.
Remarks about the translation
Gostaria de tradução em três linguas, Francês da França, Latim e Grego. Desde já agradeço.

<Admin's note> Lines containing single words and double requests removed.

Title
Le ciel est la limite.Ne vous ...
Translation
French

Translated by Tzicu-Sem
Target language: French

Le ciel est la limite.
Ne t'inquiétes pas, sois heureux.
Priez pour nous.
Last validated or edited by Francky5591 - 11 November 2009 17:09





Latest messages

Author
Message

9 November 2009 13:01

lilian canale
Number of messages: 14972
Tzicu, the original was modified in order to fit our rules. Please adapt your translation.
And again,

Please, read our 9 submission rules carefully and next time you see a request which is out of frame call an admin to check the page instead of doing the translation, OK?

9 November 2009 14:53

Tzicu-Sem
Number of messages: 493
Erm, what was the problem with the text?

9 November 2009 14:55

Francky5591
Number of messages: 12396
Some sentences without a verb included in the text.
I edited the translation and validated

9 November 2009 14:57

Tzicu-Sem
Number of messages: 493
Ahh, I see I considered the text as a whole, not sentence by sentence.
Thanks Francky