Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Francuski - O céu é o limite.Não se preocupe, ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiFrancuskiGrckiLatinski

Kategorija Slobodno pisanje - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
O céu é o limite.Não se preocupe, ...
Tekst
Podnet od Josyane
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

O céu é o limite.
Não se preocupe, seja feliz.
Rogai por nós.
Napomene o prevodu
Gostaria de tradução em três linguas, Francês da França, Latim e Grego. Desde já agradeço.

<Admin's note> Lines containing single words and double requests removed.

Natpis
Le ciel est la limite.Ne vous ...
Prevod
Francuski

Preveo Tzicu-Sem
Željeni jezik: Francuski

Le ciel est la limite.
Ne t'inquiétes pas, sois heureux.
Priez pour nous.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 11 Novembar 2009 17:09





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Novembar 2009 13:01

lilian canale
Broj poruka: 14972
Tzicu, the original was modified in order to fit our rules. Please adapt your translation.
And again,

Please, read our 9 submission rules carefully and next time you see a request which is out of frame call an admin to check the page instead of doing the translation, OK?

9 Novembar 2009 14:53

Tzicu-Sem
Broj poruka: 493
Erm, what was the problem with the text?

9 Novembar 2009 14:55

Francky5591
Broj poruka: 12396
Some sentences without a verb included in the text.
I edited the translation and validated

9 Novembar 2009 14:57

Tzicu-Sem
Broj poruka: 493
Ahh, I see I considered the text as a whole, not sentence by sentence.
Thanks Francky