Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Hungarisht-Turqisht - kedvesem születesnop

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: HungarishtTurqisht

Titull
kedvesem születesnop
Tekst
Prezantuar nga aysenur
gjuha e tekstit origjinal: Hungarisht

kedvesem születesnop

Titull
doğum günü kutlu olsun
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga barbi
Përkthe në: Turqisht

Doğum günün kutlu olsun canım!
Vërejtje rreth përkthimit
this is wrongly written in Hungarian, the correct way is like that:
"Boldog születésnapot, kedvesem!"

thanks Cisa! (smy)
U vleresua ose u publikua se fundi nga smy - 13 Dhjetor 2007 08:31





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

4 Dhjetor 2007 14:01

zsuzsa arın
Numri i postimeve: 1
a forditas nem fedi a szöveget

12 Dhjetor 2007 12:16

smy
Numri i postimeve: 2481
Could you give me an Eeglish bridge please?

CC: Cisa evahongrie

12 Dhjetor 2007 12:55

Cisa
Numri i postimeve: 765
Hi Smy!
Kedvesem means: my darling.
Szuletesnop is wrong, it would be ´Születesnap´ and then it means: birthday.

This way, it makes no sense at all. The person probably wanted to say: Happy birthday, my darling. Then it would be in Hungarian: Boldog születésnapot, kedvesem!

Hope I could help,

Cisa

12 Dhjetor 2007 15:50

smy
Numri i postimeve: 2481
Hello and thank you very much Cisa! it helped a lot