Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Ungarsk-Tyrkisk - kedvesem születesnop

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: UngarskTyrkisk

Titel
kedvesem születesnop
Tekst
Tilmeldt af aysenur
Sprog, der skal oversættes fra: Ungarsk

kedvesem születesnop

Titel
doğum günü kutlu olsun
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af barbi
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Doğum günün kutlu olsun canım!
Bemærkninger til oversættelsen
this is wrongly written in Hungarian, the correct way is like that:
"Boldog születésnapot, kedvesem!"

thanks Cisa! (smy)
Senest valideret eller redigeret af smy - 13 December 2007 08:31





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

4 December 2007 14:01

zsuzsa arın
Antal indlæg: 1
a forditas nem fedi a szöveget

12 December 2007 12:16

smy
Antal indlæg: 2481
Could you give me an Eeglish bridge please?

CC: Cisa evahongrie

12 December 2007 12:55

Cisa
Antal indlæg: 765
Hi Smy!
Kedvesem means: my darling.
Szuletesnop is wrong, it would be ´Születesnap´ and then it means: birthday.

This way, it makes no sense at all. The person probably wanted to say: Happy birthday, my darling. Then it would be in Hungarian: Boldog születésnapot, kedvesem!

Hope I could help,

Cisa

12 December 2007 15:50

smy
Antal indlæg: 2481
Hello and thank you very much Cisa! it helped a lot