Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihangeri-Kituruki - kedvesem születesnop

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihangeriKituruki

Kichwa
kedvesem születesnop
Nakala
Tafsiri iliombwa na aysenur
Lugha ya kimaumbile: Kihangeri

kedvesem születesnop

Kichwa
doğum günü kutlu olsun
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na barbi
Lugha inayolengwa: Kituruki

Doğum günün kutlu olsun canım!
Maelezo kwa mfasiri
this is wrongly written in Hungarian, the correct way is like that:
"Boldog születésnapot, kedvesem!"

thanks Cisa! (smy)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na smy - 13 Disemba 2007 08:31





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

4 Disemba 2007 14:01

zsuzsa arın
Idadi ya ujumbe: 1
a forditas nem fedi a szöveget

12 Disemba 2007 12:16

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
Could you give me an Eeglish bridge please?

CC: Cisa evahongrie

12 Disemba 2007 12:55

Cisa
Idadi ya ujumbe: 765
Hi Smy!
Kedvesem means: my darling.
Szuletesnop is wrong, it would be ´Születesnap´ and then it means: birthday.

This way, it makes no sense at all. The person probably wanted to say: Happy birthday, my darling. Then it would be in Hungarian: Boldog születésnapot, kedvesem!

Hope I could help,

Cisa

12 Disemba 2007 15:50

smy
Idadi ya ujumbe: 2481
Hello and thank you very much Cisa! it helped a lot