Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Ungarisch-Türkisch - kedvesem születesnop

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: UngarischTürkisch

Titel
kedvesem születesnop
Text
Übermittelt von aysenur
Herkunftssprache: Ungarisch

kedvesem születesnop

Titel
doğum günü kutlu olsun
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von barbi
Zielsprache: Türkisch

Doğum günün kutlu olsun canım!
Bemerkungen zur Übersetzung
this is wrongly written in Hungarian, the correct way is like that:
"Boldog születésnapot, kedvesem!"

thanks Cisa! (smy)
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von smy - 13 Dezember 2007 08:31





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

4 Dezember 2007 14:01

zsuzsa arın
Anzahl der Beiträge: 1
a forditas nem fedi a szöveget

12 Dezember 2007 12:16

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Could you give me an Eeglish bridge please?

CC: Cisa evahongrie

12 Dezember 2007 12:55

Cisa
Anzahl der Beiträge: 765
Hi Smy!
Kedvesem means: my darling.
Szuletesnop is wrong, it would be ´Születesnap´ and then it means: birthday.

This way, it makes no sense at all. The person probably wanted to say: Happy birthday, my darling. Then it would be in Hungarian: Boldog születésnapot, kedvesem!

Hope I could help,

Cisa

12 Dezember 2007 15:50

smy
Anzahl der Beiträge: 2481
Hello and thank you very much Cisa! it helped a lot