Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ουγγρικά-Τουρκικά - kedvesem születesnop

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΟυγγρικάΤουρκικά

τίτλος
kedvesem születesnop
Κείμενο
Υποβλήθηκε από aysenur
Γλώσσα πηγής: Ουγγρικά

kedvesem születesnop

τίτλος
doğum günü kutlu olsun
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από barbi
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Doğum günün kutlu olsun canım!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
this is wrongly written in Hungarian, the correct way is like that:
"Boldog születésnapot, kedvesem!"

thanks Cisa! (smy)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 13 Δεκέμβριος 2007 08:31





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

4 Δεκέμβριος 2007 14:01

zsuzsa arın
Αριθμός μηνυμάτων: 1
a forditas nem fedi a szöveget

12 Δεκέμβριος 2007 12:16

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Could you give me an Eeglish bridge please?

CC: Cisa evahongrie

12 Δεκέμβριος 2007 12:55

Cisa
Αριθμός μηνυμάτων: 765
Hi Smy!
Kedvesem means: my darling.
Szuletesnop is wrong, it would be ´Születesnap´ and then it means: birthday.

This way, it makes no sense at all. The person probably wanted to say: Happy birthday, my darling. Then it would be in Hungarian: Boldog születésnapot, kedvesem!

Hope I could help,

Cisa

12 Δεκέμβριος 2007 15:50

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Hello and thank you very much Cisa! it helped a lot