Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha sllovake-Anglisht - takto vychlo a bezchybne?ved je to ...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha sllovakeAnglishtItalisht

Kategori Fjalim - Kompjuterat / Interneti

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
takto vychlo a bezchybne?ved je to ...
Tekst
Prezantuar nga picoteo
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha sllovake

takto vychlo a bezchybne?
ved je to kompt

kto vie

Titull
So quickly and with no mistakes?
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga alessi
Përkthe në: Anglisht

So quickly and with no mistakes?
Because it's a computer.

Who knows?
Vërejtje rreth përkthimit
without mistake = ??? is one word but i forgot it, maybe like this "....less"
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 2 Prill 2009 21:26





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

25 Mars 2009 20:50

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi alessi,

mistakes/any mistake/with no mistake

"It's because a computer" doesn't make sense.

Could that mean: "It must be a computer"?

Who knows?

25 Mars 2009 21:14

alessi
Numri i postimeve: 2
with no mistake - is better

In Czech and in Slovak it has sense something like that : "It is with no mistake because it is a computer"

So: So quickly and with no mistake? Because its computer.